Nice contrast to the
Wolverine’s t shirt . It stands for Союз Советских Социалистических Республик (thank you Microsoft). In English letters it's Soyuz Sovetskikh Sotsialisticheskikh Respublik. In actual English it is, of course, the Union of Soviet Socialist Republics.
It also stands for at least 15 other
things. I'm no marketing genius, but if I were in charge of a department or product I might consider putting a little more effort into coming up with a couple more words to keep it from having an acronym with such negative connotations, but then again that might be some kind of brilliant marketing ploy.